in

Chinese new year跟Lunar New Year有差吗?

最近好多人在这个话题上可以说是炸锅了。

在春节时候,到底Chinese new year跟Lunar New Year有区别吗?有差吗?

为什么有一些人听到或看到人说Lunar New Year会“变身” 🤣?甚至感到愤怒 🤣🤣。

最近在网上有一些华人说:

春节永远是Happy Chinese New Year!
Happy Chinese ChunJie!
中国春节不是Lunar New Year!
拒绝文化挪用!

上很多外国友人,比如马来人越南人都认为是Lunar new year no no no,这完全是不对的。
Lunar并不能代表我们是农历春节。

望周知
中国农历新年是
Happy Chinese New Year
或者Happy Chunjie❤️

另一个网民也说,我老板问:“那我到底什么时候该祝人happy CNY?什么时候该祝happy LNY?” 我:“特别简单:如果你跟来自其他亚洲国家的人交谈,那我觉得他们会更喜欢LNY;但如果你跟一个华人(这里我说的是Chinese,而不是people from China)祝贺,我们显然更愿意听到Happy Chinese New Year/Spring Festival

广告

当然,也有一些人觉得Lunar New Year并没有错!农历新年的意思不是吗?听的懂不就好了!

网上科普:

Chinese New Year 和Lunar New Year 指的是同一个节日,是中国农历的第一天。也被称为春节,世界各地的华人都会庆祝这一天,包括中国、台湾、新加坡、马来西亚和其他华人人口众多国家。

各位怎么看呢?

Facebook Comments
广告

Written by 新加坡华人网

分享新加坡|马来西亚 两地最新消息

原来这类人的PR更容易过, 找到规律了

从1月20日起, 新加坡人开通兀兰和大士自动查验通关系统